Вдали зажглись небес огни,
И краски дня теряют цвет.
На солнце лишь горят они
И гаснут, когда света нет.
Но, песнь, душа в ночи и днём,
С рассветом или на закате
Не перестанет петь свою о Том,
Кто на кресте за грех наш платит.
У солнца сумрак жезл берёт,
И птичьи трели звук теряют.
Над спящим лесом ночь идёт,
И шум дневной вдруг затихает.
Но пусть душа не замолчит
И тихо в небо песня льётся.
Среди небес хвала Тому звучит,
Кто в жертву на Голгофе отдаётся.
Наутро солнце вновь взойдёт,
Засеребрит в росе поляны.
И птица ранняя вспорхнёт
В лучах Божественной охраны.
И небу сердце гимн рождает,
А грудь вдыхает ароматы.
Душа благодарить всегда желает
За то, что дал Христос Распятый.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7340 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Умеете ценить красоту природы, украинец.
Мы так заняты, что нам некогда замечать красоту. Да и на звезды некогда смотреть.
А так вот стих прочитал и как будто сам вдохнул прохладный утренний воздух и как будто узрел красоту пейзажа.
Спасибо!
Проза : Полікарп - Мучинский Николай За основу оповідання взято історичні факти:
1.”Всеобщая история христианской церкви”(перевод с неметкого К.П.Е. Изд. 162-2nd Ayenue New York 3. N.Y. U.S.A. 1954.)
2.„История християнства”( А.В.Карев, К.В.Сомов)
3. "Толкование новозаветніх посланий и книги откровения" (перевод с английского).1983,SP Publications.INS/ all rights reserved (редакторы: John F.Walvoord Roy B.Zuck)
4."Книга мучеников или история гонений на христиан с І по ХХ век". Джон Фокс.С-Петербург. Киев. 2003.