" Христос не только умер на кресте, но и жил жизнью креста,
жизнью покорности и смирения" Ричард Фостэр
Посреди голубой планеты
Во спасенье погибших землян
Принял смерть на кресте Бог Света,
Дав рожденье Семье христиан.
Наш Господь среди мира тленья
Жил святою жизнью креста.
Всем, кто принял Его ученье,
Дан библейский пример Христа.
Жизнь спасённых победной жизнью
Без Голгофы не может стать.
Всем, кто в Вечное Царство призван,
Дастся крестная Благодать.
Непростую дорогу в Небо,
К месту жительства - в Божий Рай,
Без креста и Живого Хлеба
Не осилит Господень раб.
Должно жить нам с Голгофой в сердце.
Не свои мы. Христовы мы!
Злобный мир, побеждая верой,
Устоим в лабиринтах тьмы.
Ради нас на кресте том древнем
Мир распят, а для мира - мы.
Божий страх и по Богу ревность
Да творят нас Его людьми.
Христиане! Всегда стремитесь
К полнокровной жизни креста.
Мы в достатке имеем милость,
Чтоб не сбиться и не устать.
Жизнь креста - это духа твёрдость,
Почитанье Христовых ран
И сиянье святого трона
В чистом сердце живых христиан.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4685 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!