Моє бажання, Боже, щоби хтось,
Хоч хтось один почав співать зі мною.
І вірш читавши вигукнув: амінь!,
Хвала навік Ісусові Христові!
Моя молитва, Боже, щоби хтось
З незнаючих Тебе - пізнали Бога.
І краще не один, ні не один, -
Хай сотні приєднаються з хвалою!
Працюй, Господь, найперше у мені,
Через вірші працюй у інших, Боже.
Колись зустрівшись у небес красі
Обіймемось, втішаючись Тобою!
***
"Величайте Господа зі мною; давайте разом прославимо Його Ім'я!" (Біблія, ПС.34:4)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.